PRESIDENTIAL DECREE NO. 114, January 29, 1973

REGULATING THE ESTABLISHMENT AND OPERATION OF PAWNSHOPS

Presidential Decrees January 29, 1973



WHEREAS, pawnshops provide an additional source of
credit especially for small borrowers left unserved by the banking and
other financial institutions in the country;

WHEREAS, there is no specific law in the
Philippines that governs pawnshop establishments, particularly providing
definite and uniform standards for their operation; and

WHEREAS, the recommendations contained in a
report on the financial system which have been accepted, with
modifications, by monetary authorities, strongly advocate the enactment
of a law regulating pawnshops;

NOW, THEREFORE, I, FERDINAND E. MARCOS,
President of the Philippines, by virtue of the powers in me vested by
the Constitution as Commander-in-Chief of the Armed Forces of the
Philippines, and pursuant to Proclamation No. 1081, dated September 21,
1972, and General Order No. 1, dated September 22, 1972, as amended, and
in order to effect the desired changes and reforms in the social,
economic, and political structure of our society, do hereby order and
decree and make as part of the law of the land the following:

SECTION 1. Short Title. — This Decree
may be cited as the “Pawnshop Regulation Act”.

SEC. 2. Declaration of policy. — It is
hereby declared the policy of the State to regulate the establishment of
pawnshops and to place their operation on a sound and stable basis to
derive the optimum advantages from them as an additional source of
credit; to prevent and mitigate, as far as practicable, practices
prejudicial to public interest; and to lay down the minimum requirements
and standards under which they may be established and do business.

SEC. 3. Definitions. — As used in this
Decree, unless the context otherwise requires, the following terms shall
have the following meanings:

“Pawnshop” shall refer to a person or entity engaged in the
business of lending money on personal property delivered as security for
loans and shall be synonymous, and may be used interchangeably, with
pawnbroker or pawnbroker age.

“Pawner” shall refer to the borrower from a pawnshop,

“Pawnee” shall refer to the pawnshop or pawnbroker.

“Pawn” is the personal property delivered by the pawner to the
pawnee as security for a loan.

“Pawn ticket” is the pawnbrokers’ receipt for a pawn. It is
neither a security nor a printed evidence of indebtedness.

“Property” shall include only such personal property as may
actually be delivered to the control and possession of the pawnshop: Provided,
however
, That certain specified chattels such as guns, knives and
similar weapons whose reception in pawn is expressly prohibited by other
laws or regulations shall not be included.

SEC. 4. Form of organization. — A
pawnshop may be established as a single proprietorship, partnership or
corporation,

SEC. 5. Registration and licensing. —
Any person or entity desiring to engage in the pawnshop business shall
(a) register with the Bureau of Commerce in the case of single
proprietorship or the Securities and Exchange Commission in the case of a
corporation or any other association and (b) secure a license from the
appropriate city or municipality having territorial jurisdiction over
the place of establishment and operation.

SEC. 6. Requirement of registration with
the Central Bank
. — Any individual, corporation or association duly
registered and licensed to engage in the pawnshop business shall file
an information sheet, under oath, with the Central Bank before
commencement of actual operations: Provided, however, That pawnshops
duly licensed and operating before the approval of this Decree shall,
within six months from the date of effectivity of the same, register
with the Central Bank. For this purpose, the Central Bank shall furnish
pawnshops, upon request, with necessary copies of the prescribed
information sheet.

SEC. 7. Capital — The minimum paid-in capital
of any pawnshop which may be established after the effectivity of this
Decree shall be one hundred thousand pesos (P100,000.00): Provided,
however, That pawnshops established and in operation prior thereto shall
comply with the minimum capitalization required under the provisions of
this section within such time as may be prescribed by the Monetary
Board, which time shall, in no case, be less than three years from the
date of effectivity of this Decree.

SEC. 8. Citizenship requirement. —
Upon the effectivity of this Decree, only Filipino citizens may
establish and own a pawnshop organized in the form of a single
proprietorship: Provided, however, That in the case of a partnership, at
least seventy percent (70%) of its capital shall be owned by Filipino
citizens: Provided, further, That in the case of a corporation, at least
seventy percent (70%) of the voting capital stock shall be owned by
citizens of the Philippines, or if there be no capital stock, at least
seventy percent (70%) of the members entitled to vote, shall be citizens
of the Philippines.

The percentage of foreign owned voting stock or non-citizens
entitled to vote in any domestic pawnshop existing prior to the
effectivity of this Decree, if such percentage is in excess of thirty
percent (30%) of the voting stock or members entitled to vote of the
pawnshop shall not be increased but may be reduced, and, once reduced,
shall not be increased thereafter beyond thirty percent (30%) of the
voting stock, or number of members entitled to vote, of the pawnshop.

The percentage of foreign-owned voting stocks in any pawnshop
shall be determined by the citizenship of the individual stockholders in
that pawnshop. In the case of corporations owning shares in a pawnshop,
the citizenship of the individual owners of voting stock in such
corporations shall be the basis of computing the percentage.

SEC. 9. Amount of loan. — Pawnshops
may grant such amount of loans as may be agreed upon between the
parties: Provided, That the amount of loan shall, in no case, be less
than thirty percent (30%) of the appraised value of the security offered
for the loan unless the pawner manifests in writing the desire to
borrow a lesser amount.

SEC. 10. Rates of interest. — No
pawnshop shall directly or indirectly stipulate, charge, demand, take or
receive any higher rate or greater sum or value for any loan or
forbearance than the rate allowed by the Usury Law for such
transactions. It shall be unlawful for a pawnshop to divide the pawn
offered by a pawner in order to collect greater interest and/or to
require the pawner to pay an additional charge as insurance premium for
the safekeeping and conservation of the article pawned.

In addition to interest charges, pawnshops may impose a maximum
service charge of five pesos (P5.00), but in no case to exceed one
percent (1%) of the principal loan.

SEC. 11. Maintenance of records. —
Every pawnbroker shall keep a memorandum book in which shall be entered,
in ink, at the time of each loan or pledge, an accurate account and
description, in Pilipino or English with corresponding translation in
the local dialect of every pawn, the amount of money loaned thereon, the
date of pawning or pledging the same, the rate of interest to be paid
on the loan, and the name and residence of each pawner, together with a
particular description of such pawner, including his or her nationality,
sex, and general appearance, and no pawnbroker or other person shall
alter or erase any entry made in such book. Every person pawning or
pledging any article or thing with a pawnbroker shall sign his name and
give his address to said pawnbroker and such name and address shall be
made part of the record heretofore described in this section: Provided,
That a person who is unable to write shall imprint his thumbmark, and
his name shall be written by a competent person, who shall sign his own
name as witness to said thumbmark.

SEC. 12. Pawn ticket. — Every
pawnbroker shall, at the time of every such loan or pledge, deliver to
each person pawning or pledging any article or thing a memorandum or
ticket signed by such pawnbroker and containing the substance of the
record required to be kept in such pawnbroker’s memorandum book in
Section eleven hereof, excluding the description of the person so
pawning or pledging such article or thing, and no compensation of any
kind whatsoever shall be received by any pawnbroker for any such
memorandum or ticket.

SEC. 13. Redemption. — The pawner who
fails, to pay his obligation on the date it falls due may, within
ninety days from the date of maturity of the obligation, redeem the pawn
by payment of the principal of the debt with interest: Provided,
however, That for the purpose of computing interest due after maturity
of the obligation, the basis shall be the sum of the principal of the
obligation and interest earned at the time the obligation matured.

SEC. 14. Disposition of pawn on default of
pawner.
— In the event the pawner fails to redeem the pawn within
ninety days from the date of the maturity of the obligation in
accordance with the preceding section, the pawnbroker may sell or
otherwise dispose of any article taken or received by him in pawn:
Provided, however, That the pawner shall be duly notified of such sale
on or before the termination of the ninety-day period, the notice
particularly stating the date, hour, and place of sale.

SEC. 15. Public auction of pawned articles.
— No pawnbroker shall sell or otherwise dispose of any article or thing
taken or received in pawn or pledge except at public auction in his
place of business as such pawnbroker or in any other public place within
the territorial limits of the municipality or city where the pawnshop
has its place of business, under the control and direction of an
auctioneer with license duly issued by the corresponding authorities,
nor shall any such article or thing be sold or disposed of unless said
pawnbroker has published a notice once in at least two daily newspapers
printed in the city or municipality during the week preceding the date
of such sale. In remote areas where newspapers are neither published nor
circulated notice by newspaper publication shall be substituted by
posting notices in conspicuous public places within the territorial
limits of the city or municipality where the pawnshop has its place of
business. Said notice, whether published or posted, shall be in English,
and either in Pilipino or in the local dialect, and shall contain the
name of the pawnshop, its owner, address of the establishment, hour, and
the date of the auction sale.

SEC. 16. Closing and removal of business
period.
— No pawnbroker shall close or transfer his place of
business within three months after the expiration of the period for
which any article or thing shall have been taken or received by him at
his place of business in pawn or pledge, or before any such article or
thing shall have been sold or otherwise disposed of in accordance with
the provisions of this Decree: Provided, however, That removal or
transfer of a pawnbroker’s place of business from one place to another
within the territorial limits of the same city or municipality may be
authorized on condition that the pawnbroker shall publish a notice of
such removal in two local daily papers, one in English, another in
Pilipino or in the local dialect, for a period of not less than three
days, the last day of which shall take place five days before the
removal, stating in the notice the date of removal, the address of the
premises to be vacated and of the premises to which the pawnshop will
transfer; and that he shall likewise post in a conspicuous place in both
premises one copy of the notice in English and another in either
Pilipino or the local dialect during the period of its publication in
the said local papers.

SEC. 17. Grant of authority to the Central
Bank
. — The Central Bank is hereby authorized (a) to issue rules
and regulations to implement the provisions contained herein; (b) to
require from pawnshops reports of condition and such other reports
necessary to determine compliance with the provisions of this Decree;
(c) to exercise visitatorial powers whenever deemed necessary; and (d)
to impose such administrative sanctions including the imposition of
fines for violations of this Decree and regulations issued by the
Central Bank in pursuance thereto.

SEC. 18. Penalties. — A fine of not
less than one hundred pesos (P100.00) and not more than one thousand
pesos (P1,000.00) or imprisonment for not less than thirty days and not
more than one year, or both, at the discretion of the court, shall be
imposed for violations of the provisions of this Decree and its
implementing rules and regulations: Provided, That if the violation is
committed by a corporation, partnership or an association, the penalty
provided for in this Decree shall be imposed upon the directors,
officers, employees or persons therein responsible for the offense,
without prejudice to civil liabilities arising from the criminal
offense.

SEC. 19. Matters not covered by this
Decree
. — The provisions of existing laws, insofar as they are not
in conflict with any provision of this Decree, shall apply in matters
not otherwise specifically provided for in this Decree.

SEC. 20. Separability clause. — If
any provision or section of this Decree, or the application thereof to
any person or circumstance, is held invalid, the other provisions or
sections of this Decree, and the application of such provisions or
sections to other persons or circumstances, shall not be affected
thereby.

SEC. 21. Effectivity. — This Decree shall
take effect immediately.

Done in the City of Manila, this 29th day of January, in the
year of Our Lord, nineteen hundred and seventy-three.

   
 
(Sgd.) FERDINAND E. MARCOS
 
President
 
Republic of the Philippines
   
  By the President:  
     
  (Sgd.) ALEJANDRO MELCHOR  
    Executive Secretary  

 

In order to facilitate the implementation of this Presidential
Decree No. 114, the Central Bank of the Philippines issued the
following:

Circular No. 374, dated July 13, 1973, prescribing
the rules and regulations governing pawnshops; and
Circular No. 381, dated September 17, 1973, laying down the
procedures to be followed in processing complaints against pawnshops.