G.R. No. 49212. July 31, 1947

ERIBERTO DE LAS ALAS, RECURRENTE Y APELANTE, CONTRA EL PUEBLO DE FILIPINAS, RECURRIDO Y APELADO.

Decisions / Signed Resolutions July 31, 1947 PABLO, J.:


PABLO, J.:


En la causa No. 5 del Juzgado de Primera Instancia de Batangas, Melchor de
las Alas y Eriberto de las Alas, padre e hijo fueron acusados del delito de
homicidio. El Juzgado absolvio a Melchor. Eriberto alego que mato a Jovencio
Atienza por defensa propia y por defender a su padre. El Juzgado acepto la
defensa incompleta y condeno a Eriberto de las Alas a la pena indeterminada que
no baje de 6 meses y un dia y que no exceda de 4 años y 2 meses de prision
correccional con las accesorias, a indemnizar a los herederos del occiso en la
suma de P2,000 con prision subsidiaria y mitad de las costas.

El Tribunal de Apelacion confirmo esta sentencia el 31 de mayo de 1943. La
mocion de reconsideracion ha sido denegada.

El recurrente acude ante este Tribunal en apelacion por certiorari
señalando tres errores cometidos, a saber:

“1. The Court of Appeals erred in incorporating in its decision alleged
findings or conclusions of fact which are in no way supported by the evidence of
record, and in making the same unsupported findings or conclusions the basis of
a judgment of conviction.

“2. The Court of Appeals erred in holding that the petitioner had been guilty
of provocation sufficient to prevent the complete allowance of his plea of
self-defense.

“3. The Court of Appeals erred in rendering judgment of conviction and in
denying petitioner’s motion for reconsideration.”

El apelante alega que las conclusiones de hecho del Tribunal de Apelacion no
estan claramente apoyadas por ninguna prueba; que son claramente contrarias a
las pruebas que obran en el expediente. Es facil alegar ese argumento
especialmente hoy que el expediente ha sido ya destruido por la guerra; pero no
es justo hacerlo. Es improcedente.

En apoyo de su contencion el recurrente copia parte de la mocion de
reconsideracion presentada ante el Tribunal de Apelacion. Esta mocion ha sido
denegada por otra division. Creemos que esta otra division, compuesta de otros
magistrados, ha tenido en cuenta todas las pruebas que se han tomado durante la
vista. El acusado ha tenido la rara oportunidad de ser juzgado por dos distintas
divisiones del Tribunal de Apelacion.

Al discutir el segundo y tercer errores, el recurrente reproduce parte de la
mocion de reconsideracion presentada ante el Tribunal de Apelacion, y arguye que
aunque el acusado haya pronunciado palabras de amenaza a Jovencio Atienza dichas
palabras no pueden considerarse suficiente provocacion porque no habia
proporcion entre la amenaza y la agresion. El Tribunal de Apelacion que ha
tenido la oportunidad de leer todas las pruebas dijo en su decision: “In this
appeal, Eriberto’s attorney submitted a carefully prepared brief, analyzing the
facts and the law applicable to the case, maintaining that when defendants
persisted in making the ditch notwithstanding the request of Jovencio and his
wife, they committed no vexatious act inasmuch as they merely exercised their
lawful right to work upon premises belonging to them. We are unconvinced. The
provocation consisted not only in the act of building a ditch that caused
Jovencio’s dike and soil to slip into the excavation, but also the retort that
they will not only keep on opening the canal but they will also open Jovencio’s
stomach. That insulting remark was sufficient provocation. (See U. S.
vs. Ampar, 37 Phil., 201.) But even disregarding such irritating answer,
defendants’ insistence in so excavating on their lot as to imperil Jovencio’s
wall, constituted enough provocation, because defendants’ ownership over the
land gave them no privilege to use it in such manner as to threaten their
neighbor’s property. More, they were actually encroaching upon Jovencio’s
natural right to support for his land from neighboring land.” Si hubo suficiente
provocacion o no es cuestion de hecho; es cuestion de apreciacion de las pruebas
en que este Tribunal no debe inmiscuirse.

El Tribunal Supremo no tiene facultad en su jurisdiccion apelada para revisar
las pruebas y decidir si las conclusiones de hecho del Tribunal de Apelacion son
erroneas o no, si estan justificadas o no. La jurisdiccion de este Tribunal en
asuntos elevados ante el procedentes del Tribunal de Apelacion queda limitada a
revisar y examinar los errores de derecho en que este ultimo haya podido
incurrir. (Sec. 138, Cod. Adm. Rev., tal como ha sido enmendado por seccion 2,
Ley del Com. No. 3; Mateo contra Administrador Insular de Aduanas y
Tribunal de Apelaciones, 63 Jur. Fil., 500.) Este Tribunal no tiene autoridad
para cambiar, alterar o modificar las conclusiones de hecho del Tribunal de
Apelacion. (Regla 46, sec. 2; Guico contra Mayuga, 63 Jur. Fil., 352;
Mamuyac vs. Abena, 67 Phil., 289; Meneses vs. Commonwealth of the
Philippines, 69 Phil., 647; Onglengco vs. Ozaeta and Hernandez, 70 Phil.,
43; Hernandez vs. Manila Electric Co., 71 Phil., 88; Gerio vs.
Gerio, 71 Phil., 106; Garcia de Ramos vs. Yatco, 71 Phil., 178; Zubiri
vs. Quijano, 74 Phil., 47; People vs. Benitez, 73 Phil., 671.)

Se deniega el recurso con costas.

Moran, Pres., Paras, Feria,
Hontiveros, Padilla,
y Tuason, MM., estan conformes.


DISSENTING

PERFECTO, J.:

Appellant’s case appears to have been decided by the Court of Appeals on May
31, 1943, during the Japanese occupation, and therefore, by a tribunal
established by the invaders and not one under the authority either of the laws
or the Constitution of the Philippines. For the reasons stated in our opinions
in Co Kim Cham vs. Valdez Tan Keh and Dizon (75 Phil., 113), the judgment
against appellant is one of those judicial processes that we consider null and
void.

It appearing that the evidence in the case has been destroyed, we are of
opinion that the reconstitution of the evidence should be ordered so that this
Court may proceed to revise it and render what it might deem a just decision. In
case the evidence cannot be reconstituted, a new trial should be
ordered.

This is how we decide this case.